冬ソナの名曲から学ぶ韓国語!名曲を和訳~最初から今まで~byリュウ
こんにちは!
今回は、韓流ブームの火付け役ともなった、名ドラマ「冬のソナタ」から、一度は聞いたことのある名曲を和訳していきます✨
冬ソナは私が一番最初に見たドラマ(多分小学校4年生くらい?)で、韓国にハマるきっかけになったドラマです!
母が見ていて、横で見ていたのですが、一番ハマったのが私でした(笑)
あれから早、十数年、今でも原点として何度も繰り返し見たくなる名作です。(5回は見たと思います(笑))
韓国語わたし流の学び方
語学を学ぶ時は、好きなものから学ぶと楽しく、無理なく学べると思っています!私はよく、韓国ドラマやK-popを聞いて言葉を覚えます!でも、好きな事だから、学んでいる感覚は一切なく、自然に耳が慣れてその言葉を覚えたという感覚です。勉強するぞ!というより、趣味です(笑)。(文法とかはちゃんと本で勉強したりします。)
日本語がすごく上手な韓国の友達が何人かいるのですが、「どうやって勉強したの?」と聞くと、「漫画だよ!」とか、「歌かな~」っていう返事がすごく多くて、納得です。勉強というよりも、好きなものなので、続ける理由しかないですから(笑)
さっそく、、、!
今回、和訳する曲は『最初から今まで』という曲です。
冬のソナタ『最初から今まで』の和訳
作詞:リュウ 作曲:ユ・ヘジュン、オ・ソクジュン 唄:リュウ
『最初から今まで』처음 부터 지금 까지チョウㇺプト チグㇺカジ
내게 울수 없을거라고 이젠 그럴수 없다고 제발 그만 하라고 나를 달래지
ネゲオㇽスオㇷ゚スㇽコラゴ イジェンクロㇽスオㇷ゚タゴ チェバㇽクマナラゴ ナルㇽタㇽレジ
僕のところに戻らない そんなことはもうないから 終わりにしようと自分にいい聞かす
*1
정말 잊어버리고 싶어 다신 불수 없다면 나를 잡고 있는 너의 모든걸
チョンマㇽイジョボリゴ̪シポ タシンボㇽスオㇷ゚タミョン ナルㇽチャㇷ゚コインヌン ノエモドゥンゴㇽ
本当に忘れたいよ もう会えないなら 僕をつかまえているあなたのすべてを
*2
내가 읏고 싶을때마다 넌 나를 울어버리게 만드니까 어느것 하나도 나의 뜻대로 넌 할수 없게 만드는걸
ネガ ウッコシプㇽテマダ ノンナールウロポリゲマンドゥニッカ オヌゴッタナドナエトゥッテロ ノンハㇽスオㇷ゚ケマンドゥヌンゴㇽ
僕が笑いたいときいつも あなたは僕の事を泣かせてしまう 何一つ僕の思い通りに できなくさせる
니가 보고 싶을때마다 난 이렇게 무너져버리고 마니까 아무리 잊으려고 애를 써도 잊을수 없게 하니까
ニガ ポゴシプㇽテマダナン イロッケ ムノジョボリゴマニカ アムリイジュリョゴ エルソド イジュㇽス オㇷ゚ケ ハニッカ
あなたに会いたいと思うたび 僕はこんなにボロボロに傷つく どんなに忘れようとしても 忘れられなくさせる
*1,2 Repeat
단한 사람을 사랑하는게 이토록 힘든 일인줄 난 정말 몰랐어
タナンサラムㇽ サランハヌンゲイトロウ ヒㇺドゥンイリンジュㇽ ナンチョンマㇽ モㇽラッソ
たった一人を愛することが こんなに難しいなんて本当に知らなかった
*2 Repeat
よく出てくる単語を確認!
내ネ:私
정말チョンマル:本当に
사랑하다サランハダ:愛する
※よく「サランヘヨ~」って聞きますが、あれはこの「サランハダ」(原型)が変形したもので、「愛してます」の意味。